العلامة المجلسي ( مترجم : محمد باقر كمره اى )

5

بحار الأنوار ( ج 64 ) ( اخلاق اسلامى ) ( فارسى )

خورد 93 - و آنان كه ديگر سرا را باور دارند باور كنند بدان و آنها بر نمازشان محافظت كنند 99 - راستى در آن نشانه‌ها است براى مردمى كه باور دارند 123 - آيا دل مرده‌اى كه زنده‌اش كرديم و نورى داديمش كه با آن در مردم راه رود چون كسى باشد در تاريكيها كه از آن بدر نشود چنين آراستيم براى بدكاران آنچه بودند ميكردند 127 - و اينست راه پروردگارت راستا البته شرح داديم آيا ترا براى مردمى كه ياد آور شوند 128 - كه دارند خانه سلامت نزد پروردگارشان و او است سرپرستشان در برابر آنچه بودند ميكردند 153 - و راستى اينست راه من راستا پيروش باشيد و پيرو راه ديگر نباشيد تا از آن شما را جدا كند ، اينست كه بشما سفارش كند شايد پرهيزكار شويد 158 - آيا بجز اين نظر دارند كه فرشته‌ها در برشان آيند يا پروردگارت آيد يا برخى آيات او آيد روزى كه برخى آيات پروردگارت آيد سود ندهد به كسى ايمانش كه پيش از آن ايمان نداشته و يا با ايمانش خيرى بدست نياورده بگو منتظر باشيد كه ما هم از منتظرانيم 161 - بگو راستى مرا رهنموده پروردگارم به راه راست ، دينى استوار كه ملت ابراهيم و يگانه‌پرستى است و نبوده از مشركان . از سوره اعراف ، آيه 3 پيروى كنيد آنچه فرو فرستاده شده بشما از پروردگارتان و پيروى نكنيد از جز او اوليائى چه كم يادآور شويد 42 - و آنان كه گرويدند و كارهاى خوب كردند ما به كسى تكليف نكنيم جز باندازه‌اى كه تواند آنانند ياران بهشت و هم در آن جاويدانند 156 - و رحمتم هر چيز را فرا گيرد و آن را بنويسيم براى آنان كه پرهيزند و زكات پردازند و آنان كه آيات ما را باور دارند 157 - آنان كه پيروند رسول پيامبر امى را كه يابندش نوشته شده نزد خود در تورات و انجيل واداردشان به كار نيك و باز دارشان از كار زشت و روا دارد براشان خوشمزه‌هاى پاكيزه را و حرام كند بر آنها هر پليد را و وانهد از آنها بارهاى سنگين و كندها كه بر آنها بود و آنان كه گرويدند و كمكش دهند و ياريش كنند و پيرو نورى شوند كه با او فرو شده آنان همان رستگارانند .